Celem projektu jest szeroka promocja języka i kultury polskiej oraz budowanie prestiżu naszego kraju w Chinach. Twórcom projektu zależy na zwiększeniu zainteresowania Polską oraz podniesienie motywacji do nauki języka polskiego poprzez stworzenie odpowiednich, dedykowanych materiałów edukacyjnych, uwzględniających potrzeby językowe oraz dydaktyczne studentów chińskich.
- Jest to projekt z Narodowej Agencji Wymiany Akademickiej, realizowany w ramach Programu Promocja Języka Polskiego. Oczywiście głównym naszym zadaniem jest promocja języka i kultury polskiej i promocja Polski. Ale zadaniami, które również są realizowane jest współpraca z Jilin International Studies University w Changchun. Mamy tam partnera na uczelni, która specjalizuje się w stosunkach międzynarodowych i jest tam nauczanie języków europejskich, w tym języka polskiego jako obcego. Współpracujemy właśnie z tym wydziałem, z dyrektorem tego wydziału, panem He Chundong, po polsku Krzysztofem, który specjalnie z Chin nagrał swoje wypowiedzi. Tłumaczy dlaczego potrzebna jest taka współpraca i dlaczego tworzymy specjalne materiały edukacyjne dedykowane właśnie studentom na tym uniwersytecie - mówi prof. Agata Roćko z Instytutu Badań Literackich PAN.
- Jestem kierownikiem Katedry Języka Polskiego na Wydziale Języków Europy Środkowej i Wschodniej Uniwersytetu Studiów Międzynarodowych JISU w Changchun. Kierunek filologia polska został utworzony w 2019 roku. Od tego czasu co roku na studia przyjmujemy około dwudziestu studentów. Chciałbym serdecznie podziękować pani prof. Agacie Roćko, za znakomity pomysł współpracy między Uniwersytetem Studiów Międzynarodowych Jilin w Changchun, a Instytutem Badań Literackich PAN. Obecnie dysponujemy różnymi podręcznikami do nauki języka polskiego, jednak brakuje nam własnych materiałów, opracowanych dla studentów JISU. Podręcznik przygotowany przez zespół prof. Agaty Roćko będzie nieocenioną pomocą dla naszych studentów - mówi pan He Chundong.
- Przede wszystkim chcemy zwiększyć zainteresowanie Polską oraz zwiększyć motywację do nauki języka polskiego, dzięki stworzeniu odpowiednich, specjalnie dedykowanych materiałów. Azjaci również są w Polsce, na pewno mają dużo większe trudności z nauką języka polskiego jako obcego, oni również będą mogli korzystać z naszego podręcznika, który będzie udostępniony w Internecie na stronach Instytutu Badan Literackich - mówi Katarzyna Duda z Instytutu Badań Literackich PAN.
- Zależy nam na budowaniu prestiżu Polski w Chinach, dzięki szeroko zakrojonej promocji projektu w mediach społecznościowych zarówno chińskich, jak i polskich - dodaje prof. Agata Roćko z Instytutu Badań Literackich PAN.
Projekt odpowiada na potrzeby studentów oraz lektorów uczelni partnerskiej, gdzie brakuje specjalistycznych, dedykowanych materiałów edukacyjnych. Materiały te w formie podręcznika wspomogą nauczanie języka polskiego jako obcego w kontekście kulturowym, interkulturowym, wskażą, dzięki specjalnie napisanym esejom na temat współczesnego jedwabnego szlaku do języka i kultury polskiej, drogę do podniesienia jakości kształcenia oraz wzajemnych kontaktów edukacyjnych i handlowych, które tak istotne są na tego typu uczelni jak Uniwersytet Studiów Międzynarodowych Jilin (JISU), gdzie stawia się na umiędzynarodowienie i kontakty z wieloma krajami.
Zapraszamy do wysłuchania całej rozmowy Haliny Ostas z prof. Agatą Roćko i Katarzyną Dudą z Instytutu Badań Literackich PAN.