Polskie Radio
Section05

література

Дві літератури поруч і разом | Ознаки «творчого верстату» Павла Русина з Кросна

Демонстрація особливостей мистецького вираження на прикладі творів “Епіталамій, себто шлюбна пісня на одруження польського короля Сиґізмунда і ясновельможної Варвари, дочки Стефана, воєводи Паннонського” (“Epitalamion, hoc est carmen connubiale in nuptias Sigismundi regis Poloniae nobilissimaeque Barbare filiae Stephani Palatini Pannoniae”), та ґлорифікації поезії у творах “До книжечки” (“Ad libellum”) та “Пісня похвал мистецтву поезії...” (“Carmen laudes poeticae artis...”). Античні засоби версифікації (строфи і віршові розміри) і художнього вислову – ознаки «творчого верстату» Павла Русина з Кросна, поета Ранньомодерної епохи.
Zobacz więcej na temat:  культура Україна Польща

«Що мене натхнуло — дружба чи кохання?»

Не заздрить, не надимається, не поводиться нечемно... Поезію про любов варто перечитувати не лише в День закоханих. Сьогодні пропонуємо вашій увазі три вірші про кохання: Яна Анджея Морштина, Адама Міцкевича та Василя Стуса.
Zobacz więcej na temat:  поезія переклад польська мова poezja literatura tłumacz miłość Adam Mickiewicz Jan Andrzej Morsztyn

Літературні новини 11-02-2023

Дмитро Наливайко (1929—2023) — Салман Рушді: повернення — Самотність Томаса Бернгарда — «План порятунку України»: вихід польського перекладу книжки Леся Белея — Віслава Шимборська: «Написання життєпису» (переклала Наталія Бельченко) — Анна Свірщинська: «Дружина говорить чоловікові» (переклала Оксана Нахлік) — «Найдовша подорож» з Оксаною Забужко
Zobacz więcej na temat:  поезія письменник

Літературні новини 4-02-2023

Дмитро Павличко: прощання з Амбасадором — Нові книжки: Тамара Гундорова, Жанна Комар, Катажина Ририх/Олеся Мамчич — Воєнний вірш: Артур Дронь — Річниці (Євген Маланюк, Валер'ян Підмогильний) — Анонси подій: Оксана Забужко; Лєна Лягушонкова та Катерина Пенькова — Стипендіальна програма Українського ПЕН
Zobacz więcej na temat:  поезія письменник

Дві літератури поруч і разом | Виклад ad memoriam – спогади про Дмитра, Соломію Павличків

Виклад ad memoriam – спогади про Дмитра, Соломію Павличків, про стосунки сімей Трофимуків і Павличків, про атмосферу кінця 50-х – початку 60-х років у мистецьких середовищах української інтеліґенції та інтеліґенції з радянською владою.
Zobacz więcej na temat:  Україна культура

Портрет книжки: «Мондеґрін»

«Ви серйозно чи по-вкраїнському?» — цікавилась Тьотя з п'єси Миколи Куліша «Мина Мазайло» (прем'єра: 1929). У блискучому романі «Мондеґрін» письменник-переселенець із Донецька Володимир Рафєєнко не вперше заговорив про серйозні речі не зовсім серйозно, але перший раз — українською мовою.
Zobacz więcej na temat:  Донбас письменник війна

«Navigare necesse est». Відійшов у вічність Дмитро Павличко

Відійшов у вічність Дмитро Павличко, класик української літератури, письменник, перекладач, суспільний і політичний діяч, Надзвичайний і Повноважний Посол України в Республіці Польща у 1999-2002 роках. Ініціатор встановлення пам’ятника Тарасові Шевченкові у Варшаві
Zobacz więcej na temat:  Посольство України у Польщі

Дві літератури поруч і разом | Структура біографії і творчої діяльності Станіслава Оріховського

Структура біографії і творчої діяльності Станіслава Оріховського. Зміни світоглядниї переконань. Утвердження у творах Оріховського інститутції сім’ї, ідеалу жінки-дружини. Постать і творчість Оріховського у контексті антитурецької полеміки Європи. Порівняння Азійської деспотії та європейської демократії в іпостасі політичної системи Речі Посполитої. Українські корені полемічної позиції Станіслава Оріховського.
Zobacz więcej na temat:  Україна культура

Сковорода — «О спокою наш небесний!»

3 грудня 2022 року, Україна відзначала 300 років від дня народження Григорія Сковороди —  українського філософа-містика, богослова, поета, педагога, музиканта, творчість якого мала значний вплив на наступні покоління українських літераторів. «Сад божественних пісень, що проросли із зерен Святого Письма» — барокова збірка метафізичних віршів, написаних Сковородою впродовж 1753–1785-го років староукраїнською мовою й виданих посмертно 1861 року. Сьогодні пропонуємо вашій увазі три пісні із цієї збірки в перекладах: на сучасну українську мову Валерія Шевчука та на польську – Єжи Літвінюка
Zobacz więcej na temat:  поезія переклад пісні poezja literatura tłumacz Marcin Gaczkowski

Дві літератури поруч і разом | Втілення антицелібатних переконань у літературніі творчості Оріховського

Боротьба Оріховського-священника за можливість одружитися – бунт проти вимоги безшлюбності, целібату. Втілення антицелібатних переконань у літературніі творчості. Зміна світоглядної позиції.
Zobacz więcej na temat:  Україна культура